Amelia Wood ∞ (Pintura)

 


Puedes leer este artículo escuchando “It´s a sin” de Pet Shop Boys


Por regla general solemos ver en arte objetos, paisajes y fieles representaciones de la realidad. Cuando un artista tiene la capacidad de crear una obra de forma tan real, entonces, naturalmente, admitimos que estamos ante un artista de talento. Tal inclinación corre el riesgo de que uno puede rechazar un enfoque menos obvio y más sutil, o temas en principio menos comprensibles. Me refiero por ejemplo al arte abstracto. Un arte que nos lleva a lo más esencial y prescinde de la imitación o reproducción fiel de lo natural. Todo lo que no sea la conciencia del artista, es rechazado por el arte abstracto estricto porque este tipo de arte nos propone una nueva realidad distinta a la natural.

Cuando nos presentamos ante una obra de esta naturaleza debemos tener en cuenta que el artista tiene sus motivos para alterar la apariencia de lo que ve, y no deberíamos jugar lo que observamos, a menos que estemos completamente seguros de que es el artista el que está equivocado y no nosotros.

Generally, we tend to see objects, landscapes or true representations of reality in art, and when an artist has the ability to create a piece that is so true to life, so real, then, we naturally, make the assumption that they are a talented artist. With this view, runs a risk that ‘one’ may reject the less obvious and more subtle approach to art through other movements. I am referring to, for example, abstract art. Art that takes us to the most essential and prevents faithful reproduction or imitation of nature. Everything other than the consciousness of the artist can be rejected in abstract art because it proposes a new different natural reality.

When we stand before a work of this nature, we must bear in mind that the artist has his reasons for altering the appearance of what he sees, and we should not judge what we observe, unless we are absolutely sure that it is the painter who needs to be judged and not us. abstract art is so subjective that there is rarely a wrong or right answer

gallina_con_polluelos

gallo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si vemos por ejemplo la figura de la izquierda creada por Pablo Picasso, diremos que es correcto el trazo, el dibujo, y no dudaremos de la calidad del artista.

Observing the picture on the left created by Pablo Picasso for example, we would trust that it is correct, and we would not hesitate the quality of the artist.

En cuanto a la imagen de la derecha, diríamos que su autor desconoce los principios más básicos del dibujo salvo que, por supuesto, también seamos conscientes de que nos estamos refiriendo a una obra de Pablo Picasso.

Looking at the picture on the right, we would say that the artist does not know the most basic principles of drawing unless, of course, we are also aware that we are referring to a work of Pablo Picasso.

Enfrentémonos por tanto al arte abstracto con la mente abierta y quizás se abran ante nosotros nuevas sensaciones con su contemplación. Porque podemos estar seguros de que los artistas que se inclinan por este tipo de arte, también conocen sobradamente como dibujar bien o pintar con “corrección”

Thus, let’s face abstract art with an open mind and perhaps welcome new sensations and views. We can be sure that the artists who are inclined to create this kind of art, also draw “well”, and/ or paint with “ learned skills”.

Dicho lo anterior, traigo entonces a este artículo la obra de una artista londinense nacida en 1983 que en la actualidad vive en Oxford, “la ciudad de las agujas de ensueño”, una expresión que comenzó a utilizarse para describir la armonía en la arquitectura de los edificios universitarios de esta ciudad.

That said, I bring to this article, the work of a London artist, born in 1983 who currently lives in Oxford “The city of dreaming spires”, a term first used to describe the harmony in architecture of the university buildings in this city.

El nombre de nuestra autora es Amelia Wood una artista abstracta apasionada de la década de los 80 y del vibrante desorden de las ciudades europeas. Tal vez por esta razón, los colores fuertes desempeñan un papel importante en sus obras que van desde calles abarrotadas de Europa o América del Norte, hasta las favelas de Brasil. Si queréis ver en su obra una de esas calles abarrotadas tal como la imaginamos, ya podéis olvidaros y hacer esa abstracción en vuestra mente de la que hablaba anteriormente:

The name of our artist is Amelia Wood. She is passionate about the music of the 80´s and a excellent abstract artist who loves the vibrant “clutter” of european cities. Maybe for this reason, strong colours plays an important role in her work ranging from crowded Europe streets and North America to the energetic slums of Brazil.

If you want to see in her work one of those crowded streets as we imagine, you can forget and visualice in your mind the abstraction of which we spoke of, above:

Brooklyn

O si queréis apreciar el caos y la pobreza de las favelas brasileñas, pero a la vez la alegría natural de sus gentes, debéis introduciros de lleno en la siguiente pintura de Amelia y contemplarla con vuestros ojos y escucharla con vuestros oídos.

Or if you want to appreciate the chaos and poverty of the Brazilian favelas, but at the same time enjoy the natural joy of people that live there, you must observe the next painting of Amelia and contemplate the paint with your eyes and listen with your ears.

Las Favelas

Como podéis apreciar, tonalidades fuertes, explosiones de color y el uso vibrante de la forma invaden su obra, introduciéndonos en gran parte en la personalidad de esta artista londinense como puede observarse en el siguiente lienzo:

As you can see, Amelia’s personality is brought to us through the use of her strong bursts of colour and her vibrant use of shape and form. This is represented in the following canvas.

Las Fallas

“Las Fallas” – Amelia Wood

R.- Amelia, te agradezco muchísimo que me permitas hacerte esta entrevista y dedicar unos minutos a hablarnos de ti y de tu arte.

R.- Amelia, thank you so much to let me make this interview and taking your time to talk about you and your art.

A.- Eres bienvenido. Muchas gracias por tus amables palabras sobre mi trabajo y dedicarme también tu tiempo, te lo agradezco mucho

A.- You are most welcome. Thank you so much for all your kind words about my work and dedicating your time to me, I really appreciate it.

R.- ¿Cuándo decidiste dedicarte profesionalmente al arte y por qué

R.- When did you decide to dedicate professionally to art, and why?

A.- Siempre ha sido un sueño para mi poder convertirme en artista o, por lo menos estar involucrada en el mundo creativo. La decisión no fácil, sin embargo la realidad significaba que tenía que trabajar muy duro, asumir un riesgo enorme y creer en mi sueño y en lo que quería lograr. Estar cerca de los 30 años, con un trabajo de nueve de la mañana a cinco de la tarde bien remunerado me estaba haciendo profundamente infeliz y tuvo un gran impacto en mi decisión. Sé que todavía soy muy joven por lo que, con la edad de mi lado, una familia que me apoya y mi pasión por pintar, creé mi primera pintura abstracta que se vendió sólo dos meses más tarde.

A.- It has always been a dream of mine to become and artist, or, certainly be involved in the creative world. The decision was an easy one however, the reality meant that I needed to work extremely hard, take a huge risk and believe in my dream and what I wanted to achieve. Approaching 30 and working 9-5 in a well paid job that was making me extremely unhappy had a huge impact on my decision. I know that I am still very young, so, with age on my side, a very supportive family and a passion to paint, I created my first abstract painting and sold it 2 months later.

R.-¿Crees que el arte abstracto es un arte entendido por el público en general?

R.- Do you think abstract art is understood by the general public?

A.- No lo sé, no estoy muy segura. Para ser honesta, (quizás hablando para mí misma), no sé si siempre es entendido el arte abstracto incluso por el propio artista. Yo trabajo con sentimientos y emociones y creo que sí, que mi trabajo encaja con los criterios de este tipo de arte aunque a veces creo que es puramente un nombre, y otras que es casi imposible explicar mi trabajo, como para hablar de que la gente lo entienda. El arte es tan subjetivo, que es difícil de responder esta pregunta. En pocas palabras, ¿se entiende?, creo que no, no siempre, pero si me hubieras preguntado si el arte abstracto es aceptado por el público en general, entonces te diría que sí, la respuesta es sí.

A.- I don’t know if abstract art will ever be understood by the public, Im not too sure whether it is meant to be understood. To be completely honest, (I may just be speaking for myself) I don’t know if it is always understood by the artist. For me, my work congers up feelings and emotion and so I find, that although my work ‘fits’ the criteria of “abstract art”, this is purely a name and I do feel that sometimes it is nearly impossible to explain my work, let alone get people to understand it. Art is so subjective, it is difficult to pin point an answer to this question. In short, is it “understood”?, no, not always, but, if you had asked me whether abstract art isacceptedby the general public, then, I think the answer would be yes.

R.- ¿Se puede vivir del arte y más particularmente del arte abstracto?

R.- Is it possible to make a living being an artist, particularly an abstract artist?

A.- Es muy difícil ganarse la vida siendo un artista profesional. Supongo que todo depende de tus propias expectativas. Yo estoy viviendo mi sueño y me siento la persona más rica del mundo. Creo que hacer una vida cómoda siendo artista abstracto no es fácil y se necesita mucho tiempo y trabajo duro, pero se puede.

A.- It is very difficult to make a living from being a professional artist. I guess it all depends on what life style you would like to lead/live and your expectations. I’m living my dream, which, I feel, makes me the richest person on earth. I do think that one can make a comfortable living from being and abstract artist, its not easy and It takes a lot of time and hard work but it is possible.

R.- ¿De dónde obtienes tu inspiración

R.- Where do you get your inspiration?

A.- Nací en el 83, y tengo una gran pasión por los años 80, especialmente con el movimiento “New Age”. La mayor parte de mi inspiración viene de esta época. Soy una artista abstracta y me encanta la pintura de arquitecturas, por alguna razón (posiblemente por mi obsesión por Miami Vice y los 80/90 americanos) me apetece producir un buen número de escenas de las calles y playas americanas. Pero los años 80 no son mi única inspiración, soy una chica de ciudad de pies a cabeza y adoro estar rodeada de las luces de la ciudad, los sonidos, los olores y el caos. Pasear con mi cuaderno de dibujo, mirar a la gente en las cafeterías, también me inspira. Nueva Orleans, Nueva York, Miami, son los lugares más inspiradores del mundo para mi. Estoy enamorada de América, pero soy nacida y criada en Londres, mi primer amor, y muy posiblemente mi principal fuente de inspiración.

A.- Born in 83 and with a huge passion for the 80s especially the ‘New Wave’ pop movement, I find that most of my inspiration and drive for creating art comes from this era. I am an abstract artist and I adore painting various architecture and for some reason (possibly my obsession for Miami Vice and all 80s/90s Americana) I seem to produce quite a few American street and beach scenes. The 1980s is not my only inspiration, I am a city girl through and through and love nothing more than being surrounded by city lights, sounds, smells and chaos. Armed with my sketchbook, watching people and cafe hopping is what drives me. New Orleans, New York and Miami are the most inspirational places in the world for me, I am in love with America, however, being a born and bred Londoner, she is my first love and quite possibly, my main inspiration.

R.- ¿Qué preguntarías a un espectador cuando observa tu trabajo?

R.- What would you ask a spectator when he sees your work?

A.- Siempre estoy intrigada por saber qué ve la gente en mi trabajo. ¿Qué formas ven? ¿Ven gente? ¿Animales?. Adoro la mente de las personas y su interpretación, ¡Me encanta!

A.- I am always intrigued to find out what images people notice in my work. What shapes do they see? Do they see people? Animals? I adore people’s brains and interpretations. I love it!

R.-¿Es tu arte un arte transgresor?

R.- Is your art transgressive?

A.- No veo mi trabajo como transgresor. Sin embargo, creo que no me conformo demasiado con la “sociedad actual”, y quizás pueda notarse alguna inclinación transgresora en mi arte. Más que transgresor, yo diría que es descarado.

A.- I don’t view my work as transgressive, however, I guess that I don’t conform too much to ‘todays society’ so, in that way, one may notice my slightly disobedient ways in my art. I would call it cheeky.

R.- ¿Si tuvieses que salvar una de tus obras de una hipotética destrucción total, cuál salvarías? ¿Por qué?

R.- If you had to save one of your works from total destruction, hypothetically speaking, which painting would it be and why.

A.- En enero creé una pintura llamada “5am Poolside” (“5 a.m junto a la piscina”). Me enamoré de ella y la idea de venderla me rompía el corazón. Me dirigí a mi padre y le dije: “Papá, no puedo perder esto, simplemente no quiero venderlo, quiero mantenerlo” y su respuesta fue: “Pues consérvalo” por lo que todas mis preocupaciones desaparecieron. Es una obra diferente en mi trabajo, los colores son brumosos, es sutil. Es para mi un recordatorio de que soy capaz de crear también cuadros “silenciosos”. Este cuadro (“5am Poolside”) “me trae a la tierra” me calma y me “mantiene a raya”. Me gustaría guardar esta pintura como la única que me ha salvado.

A.- In January, I created a painting called ‘5am Poolside’. I fell in love with it and the thought of parting with it or selling it, broke my heart. I turned to my father and said “Pa, I cant let this one go, I just don’t want to sell it, I want to keep it” and his response was “So, keep it” and all my worries went. It is different from a lot of my work, the colours are misty and subtle. It is a gentle reminder that I am capable of creating ‘quieter’ paintings. 5am Poolside ‘brings me down to earth’, it calms me and ‘keeps me in check’. I would save this painting as its the only one that has saved me.

"5 a.m Poolside" - Amelia Wood

“5 a.m Poolside” – Amelia Wood

 

R.- ¿Qué recomendarías a los jóvenes artistas que dudan entre dedicar sus vidas al arte, o estudiar periodismo, derecho, medicina?

R.- What would you recommend to young artists who hesitate between devoting their life to art and choose to study journalism, law or medicine, for example?

A.- Persigue tu sueño. ¿Qué es lo peor que puede pasar? Siente el miedo.

A.- Chase your dream. Whats the worse that can happen? Feel the fear!

Radar

 

R.- ¿Cómo es Amelia fuera de su trabajo, en su casa, en sus momentos de ocio, o con sus amigos?

R.-What do you like to do in your spare time when you are not working?

A.- Mis amigos juegan una parte muy importante en mi vida. Sin ellos me perdería. Suelo estar con mis amigos con frecuencia, tomando un relajante café, una noche de copas o bailando. Me encanta también la comida y suelo comer en algún restaurante siempre que puedo. También necesito mi propio espacio y soy feliz de estar en mi propia empresa. Disfruto visitando galerías, exposiciones y centros de arte, aquí es donde obtengo un montón de mi inspiración y cuando no estoy en Oxford, suelo viajar a Londres con mi familia.

A.- My friends play a very important part of my life and without them I would be lost. I am always socialising with them, whether I am having a relaxing coffee or a night out with a GnT and crazy dancing. I love food and so I love to eat out at restaurants whenever possible. I also love my own space so I am also happy being in my own company. I enjoy visiting galleries, exhibitions and art centres, this is where I get a lot of my inspiration and if i’m not in Oxford, I am back home with my family in London.

R.- Tu atracción por la música de los 80 que comparto, y la frecuenncia con la que los artículos de este blog se acompañan de algún tema musical, me lleva a pedirte que elijas una canción para acompañar este artículo. ¿Cuál eligirías?

R. Your attraction to music from the 80s that I share, and the frecuency with which the articles in this blog are accompanied by a musical theme, leads me to ask you to choose a song to accompany this story. What would you choose?

A.- Pet Shop Boys, “It’s a sin”

Show Time

R.- Muchas gracias Amelia por tu tiempo.

R.-Thank you for your time Amelia

A.- Gracias Rodrigo, el placer ha sido todo mío.

A.- Thank you Rodrigo! The pleasure is all mine! x

 

inthepress_deco_line

PARA SABER MÁS / READ MORE

Facebook: Amelia Wood

@amelialucywood

IMAGEN DE PORTADA / COVER IMAGE: Amelia Wood

IMÁGENES DEL ARTÍCULO / ITEM PICTURES: Amelia Wood

MÚSICA DEL ARTÍCLO / ITEM MUSIC: “Its a sin” – Pet Shop Boys